פתגם זה הוא חלק מסדרת 'פתגמים אכילים' – פתגמים וביטויים בעברית הקשורים לאוכל, לאכילה ולבישול. לרשימת הפתגמים האכילים.
"מה, אתה עשוי מסוכר או ממלח?" היא התייחסות למישהו שחושש להירטב בגשם, ומעדיף להישאר בבית על-פני יציאה אל חוויות מזג-האוויר שבחוץ. שהרי סוכר ומלח, בניגוד לנו, מתמוססים במים.
הביטוי הגיע אל העברית כנראה מאנגלית.
דמות שאכן נמסה כאילו היא עשויה מסוכר היא המכשפה הרעה מהמערב בספר הקלאסי של ל. פרנק באום, "הקוסם מארץ עוץ", שפורסם ב- 1900. על-פי הספר נעשה גם הסרט המפורסם, בכיכובה של ג'ודי גרלנד בתפקיד דורותי. דורותי מצליחה להיפטר מהמכשפה הרעה כאשר היא שופכת עליה בטעות דלי מים, וזאת פשוט נמסה "כמו סוכר חום" ונעלמת כליל. האתר The straight dope מנתח באופן מעניין את הסיבות לכך שהמכשפה היתה כה רגישה למים.
מעניין אם סצינה זו היא המקור לביטוי.
נעמי שלום
תודה לך על כל המידע הרלוונטי והמעניין.
קוריוז בו נזכרתי כשקראתי את הפתגם- לפני כמה שני יצאתי עם שתי בנותי מהרכב
בגשם. זרקתי בדיוק את המשפט הזה ובתי הסכרתית אמרה לי בטבעיות 'כן, אני עשויה
מסוכר'. כמובן שצחקנו מאוד וזה הפך קוריוז משפחתי….
ושוב תודה.
יעל
🙂