פתגמים אכילים: יום עסל, יום בצל

פתגם זה הוא חלק מסדרת 'פתגמים אכילים' – פתגמים וביטויים בעברית הקשורים לאוכל, לאכילה ולבישול. לרשימת הפתגמים האכילים.

משמעות הפתגם בערבית "יום עסל, יום בצל" (يوم عسل، يوم بصل) הוא "יום דבש, יום בצל". כלומר, בחיים יש ימים טובים ומתוקים (ימי דבש) וימים גרועים, מלאי דמעות (ימי בצל), עליות ומורדות, ומומלץ לקחת גם את הרגעים הפחות מוצלחים בפרופורציה.

שנה טובה, עם יותר ימי דבש מימי בצל! (ואם כבר בצל, אז ריבת בצל…)

פוסט זה פורסם בקטגוריה פתגמים אכילים, עם התגים , , , . אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

6 תגובות על פתגמים אכילים: יום עסל, יום בצל

  1. ptitim הגיב:

    אני לא רואה שום בעייה עם בצל, בכל מצב צבירה 🙂
    שנה מעולה!

  2. טלי הגיב:

    שנה טובה! תשע"ד – תהא שנה עם (הרבה) דבש!

  3. מיקי קנט הגיב:

    נא להכניס אותי לרשימת התפוצה

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s