פתפותי ביצים

על אמונות ומיתוסים בבישול וקילוף ביצים קשות

לפעמים נדמה שאין פשוט מבישול ביצה קשה. אולם כרגיל, גם פה רב הנסתר על הגלוי. למשל, כאשר מבשלים ביצים קשות, לפעמים הקליפה נסדקת וחלק מתכולת הביצה דולף למי הבישול, שם הוא נקרש כבליל חסר צורה. למניעת היסדקות הקליפה, נהוג לדקור את כיס האוויר בבסיס הרחב של הביצה. מה הסיבה לכך והאם היא מוצדקת? כבר ב-1973 בדק זאת החוקר הסקוטי קרטר, מהמכון לחקר העופות בסקוטלנד. הוא בדק כ-1000 ביצים בדרגות טריות שונות, ומצא שביצים טריות לא נוטות להיסדק, ולכן ניקוב הקליפה שלהן אינו משפיע לכאן או לכאן; אולם ככל שהביצה מתיישנת, עולה נטית הקליפה שלה להיסדק, ודקירת בסיס הביצה אכן מפחיתה ואף מונעת את ההיסדקות.
להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה ביצים, שיטות בישול | עם התגים , , | 15 תגובות

פתגמים אכילים: אלוהים נותן אגוזים למי שאין לו שיניים

פתגם זה הוא חלק מסדרת 'פתגמים אכילים' – פתגמים וביטויים בעברית הקשורים לאוכל, לאכילה ולבישול. לרשימת הפתגמים האכילים.

את הביטוי "אלוהים נותן אגוזים למי שאין לו שיניים" אומרים על אדם בעל יכולות, כישורים או הזדמנויות שאינו יכול או אינו יודע לנצל, במשמעות של "איזה בזבוז!"

הפתגם קיים גם בשפות אחרות, כמו ערבית, אנגלית ופורטוגזית.

פורסם בקטגוריה פתגמים אכילים | עם התגים , | כתיבת תגובה

חם מהתנור: שומן – טעם שישי?

tanur-mini-1לרשימת חמשת הטעמים הבסיסיים בלשון – מתוק, חמוץ, מר, מלוח ואומאמי – עשוי להצטרף בקרוב חבר חדש, השומן. זיהוי השומן במאכלים שונים כמו פלאפל, צ'יפס או עוגיות חמאה נחשב עד כה כקשור למרקם, אולם הולכות ומצטברות עדויות לכך שיש לבני-האדם יכולת גם לזהות את טעמו של השומן. להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה חם מהתנור, טעם וריח, שמנים ושומנים | עם התגים , , , , , , , | 2 תגובות

נל"פ: ביסקוטי עם חמוציות ופיסטוקים

"ניתוח לב פתוח" (נל"פ) הוא מדור בו ננתח מתכונים שונים ונבין את ההסבר המדעי מאחורי הוראות ההכנה.

ביסקוטי הם עוגיות איטלקיות יבשות, בדרך-כלל עם תוספת שקדים, אגוזים או פירות יבשים. המתכון הבא התפרסם ב-2003 במגזין בון אפטיט. להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה אפיה, בועות, ביצים, נל"פ, שיטות בישול | עם התגים , , , , , | 8 תגובות

על קצה המזלג: הוספת מים לטחינה גולמית

mazleg_icon_minקרן שאלה: בכל פעם שאני מכינה טחינה, אני משתמשת בטחינה גולמית. אך הפלא ופלא! כאשר אני מוסיפה מים לטחינה, במקום להפוך דלילה יותר היא הופכת סמיכה יותר. רק כאשר אני מוסיפה הרבה מים היא סוף סוף הופכת דלילה יותר. למה?

הטחינה הגולמית, שמתקבלת מטחינה של גרגרי שומשום, מתנהגת כמו שוקולד שמוסיפים לו מים. בשני המקרים מדובר בתערובת שיש בה אחוז גבוה מאד, מעל 50%, של שמן (שמן שומשום בטחינה וחמאת קקאו בשוקולד), שבתוכו פזורים חלקיקים יבשים, חובבי מים (שברי תאי השומשום או אבקת הקקאו והסוכר). כאשר מוסיפים מעט מים, החלקיקים היבשים נמשכים אל המים ונרטבים, ותוך היפרדות מהשמן יוצרים גוש גדול של חלקיקים רטובים דבוקים זה לזה.

כאשר כמות המים בתערובת גדלה ועוברת סף מסויים, כבר יש מספיק מים שיכולים להיכנס בין החלקיקים ולהפריד ביניהם. בשלב זה, הגוש הסמיך או המוצק מתחיל להפוך למשחה דלילה שאפשר לעבוד איתה.

שתי דוגמאות שעוזרות להבין את התהליך, ומוזכרות בפוסט נל"פ: ציפוי שוקולד לעוגה מתייחסות לארמון חול ולכפית בקערית סוכר. כאשר בונים ארמון חול על שפת הים, מעט מים מדביקים את חלקיקי החול היבשים זה ולזה ומחזקים דפנות הארמון. אולם כמות גדולה של מים, כמו גל גדול או דלי מים שנשפך על הארמון, מפרידה את החלקיקים זה מזה וממוטטת את המבנה. באופן דומה, כאשר ממתיקים כוס קפה או תה וטובלים כפית רטובה בכלי הסוכר, חלקיקי הסוכר היבשים נדבקים אל הכפית בזכות מעט המים שעליה. אולם ברגע שהכפית נטבלת בכוס המשקה, שמכילה הרבה מים, אותם חלקיקי סוכר מתמוססים מיד ונשטפים אל תוך הכוס

לקריאה נוספת: נל"פ: ציפוי שוקולד לעוגה.

פורסם בקטגוריה אמולסיות, על קצה המזלג, רטבים, שוקולד | עם התגים , , , | 14 תגובות

פתגמים אכילים: אגוז קשה לפיצוח

פתגם זה הוא חלק מסדרת 'פתגמים אכילים' – פתגמים וביטויים בעברית הקשורים לאוכל, לאכילה ולבישול.
ל
רשימת הפתגמים האכילים

הביטוי "אגוז קשה לפיצוח" מתייחס לבעיה קשה לפיתרון או לאתגר גדול, וכן לאנשים שקשה לעמוד על טיבם ולהתמודד עימם, שלא ברור מה מסתתר מתחת ל"קליפה" שלהם.

מקור הביטוי באנגלית (a hard nut to crack, a tough nut to crack), ומוכר כבר בתחילת המאה ה-18.

"אגוז קשה לפיצוח" הוא גם פירוש המילה "פקאן" (paccan) בשפת האלגונקווין, אחת משפות האינדיאנים בצפון אמריקה. התרגום המילולי הוא: "אגוז שיש להשתמש באבן כדי לפצח אותו". מקור עצי הפקאן בצפון אמריקה, באיזור אילינוי של היום, משם נפוצו לאוקלהומה, מיזורי, טקסס ומקומות נוספים. הפקאנים של אוקלהומה, למשל, הם בעלי קליפה קשה מאד. למרות קשיי הפיצוח, הפך הפקאן לרכיב מזון בסיסי של התושבים. חוקר ספרדי שהוחזק בשבי על-ידי אחד השבטים באיזור בשנים 1529-1535 כתב שבמשך חודשיים בשנה התושבים ניזונים מפירות הפקאן בלבד, ובשאר חודשי השנה הם מוסיפים פקאנים שבורים למים רותחים ומשתמשים בתערובת לתיבול מאכלים אחרים.

פורסם בקטגוריה ירקות ופירות, פתגמים אכילים | עם התגים , , , | כתיבת תגובה

חם מהתנור: שילובי טעמים לשנת 2012

tanur-mini-1תחילתה של שנה חדשה מלווה תדיר בתחזיות וניבויים לגבי העתיד להתרחש בה והמגמות שיאפיינו אותה. גם התחום הגסטרונומי לא טומן ידו בצלחת. תחום מעניין של תחזיות קולינריות לשנת 2012 הוא שילובי הטעמים הצפויים להיות פופולריים בשנה הקרובה.

חברת התבלינים האמריקאית מקקורמיק מספקת, מאז שנת 2000, "תחזית טעם" שנתית של המגמות הצפויות בתחום הטעם בשנה הקרובה, ולדו"ח יש השפעה רבה בקרב יצרני ומכיני מזון. על כל תחזית עובדים חודשים רבים, בצוות בינלאומי הכולל מדענים מהתחום הסנסורי, שפים, טכנולוגים של מזון ומומחים לזיהוי טרנדים.

 השנה מתמקד הדו"ח בטעמים בינלאומיים – החל במטבחים פחות מוכרים, שצפויים להתחבב בקרוב על רבים, והמשך במוצרים שעשויים לשנות את המפה הקולינרית בעוד מספר שנים. בין שילובי הטעמים המעניינים לשנת 2012 ג'ינג'ר עם קוקוס; וניל עם חמאה; אשכולית עם פלפל אדום; שמיר עם מנטה, מלון ומלפפון; חציל עם דבש וחריסה; ואוכמניות עם הל וקמח תירס. מקקורמיק מספקים גם מתכונים שמדגימים את שילובי הטעמים. להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה חם מהתנור, טעם וריח | עם התגים , , , | 13 תגובות

חם מהתנור: לשון אלקטרונית טועמת קאווה, יין ופירות

tanur-mini-1חוקרים מהאוניברסיטה האוטונומית בברצלונה דיווחו ביולי השנה על פיתוח של לשון אלקטרונית שיכולה לזהות סוגים שונים של קאווה. קאווה הוא יין ספרדי מבעבע, שמכינים כמו שמפניה, עם תסיסה שניה בתוך הבקבוק: לאחר הכנת יין, מוזגים אותו לבקבוקים, מוסיפים שמרים וסוכר וסוגרים את הבקבוק. כמו בהכנת יין, השמרים אוכלים את הסוכר ופולטים אלכוהול ופחמן דו-חמצני, אך בעוד בהכנת יין נותנים לפחמן הדו-חמצני להתנדף, הפעם הגז נשאר כלוא בבקבוק. מקובל לסווג את היינות המבעבעים לקטגוריות לפי כמות הסוכר שהוספה בתסיסה השניה. מעט סוכר (פחות מ-12 גרם לליטר) נותן יינות בסיווג ברוט, הוספה של 12-50 גרם לליטר נותנת יינות יבשים, ויינות להם הוספו מעל 50 גרם סוכר לליטר מסווגים כיינות מתוקים.

הלשון האלקטרונית אינה בעלת מבנה של לשון אנושית, אלא מנסה לחקות את פעולתה, ליתר דיוק, את לשונו של הסומלייה, המומחה ליינות, והחוקרים מיעדים אותה לזיהוי ליקויים בשלבי הכנת היין. המתקן משלב מערכות סנסוריות כימיות ואלגוריתמים מתימטיים, למשל מערכת נוירונים מלאכותית. הוא לומד על-ידי אימון לזהות את היינות השונים ומאפייניהם ומזהה אותם באופן אוטומטי. בינתיים מזהה הלשון שלושה סוגי קאווה: שתי דרגות ברוט ודרגת יובש אחת. בנוסף, המערכת מכמתת את כמות הסוכר ביין. להמשיך לקרוא

פורסם בקטגוריה אלכוהול, חם מהתנור | עם התגים , , | כתיבת תגובה

על קצה המזלג: טיגון עמוק לעומת טיגון רגיל

mazleg_icon_minערן שאל: האם טיגון בשמן עמוק בריא יותר או פחות מטיגון רגיל?

ברמה העקרונית, שתי השיטות דומות ועובדות על אותם רעיונות:

* חשובה טמפרטורת שמן גבוהה כדי שהאוכל לא יספוג הרבה שמן. מעל 100 מעלות המים שבאוכל מתאדים ויוצאים החוצה. כל זמן שיש יציאת אדים מן מהמזון, שמן לא נכנס פנימה. השוו, לדוגמא, טיגון שניצל במחבת חמה לעומת במחבת שאינה חמה מספיק. מעל 140 מעלות, האוכל משחים ונעשה טעים יותר.

* גודל החתיכות וזמן הטיגון: חתיכות קטנות יספגו יותר שמן מאשר גדולות, פשוט כי שטח הפנים שלהן יותר גדול, ולכן אותן מטגנים פחות זמן, והשמן צריך להיות חם יותר. חתיכות גדולות, כמו שניצל, ויש כאלה שמטגנים גם עוף שלם, מבשלים יותר זמן ובטמפרטורה יותר נמוכה, כדי שמספיק חום ייכנס אל השכבות הפנימיות ויבשל אותן לפני שהחוץ נשרף.

* הרבה מאכלים, כמו דגים וירקות למיניהם, מצפים בבלילה או בפירורי לחם. הציפוי הוא זה שבא במגע עם השמן ומזהיב. אל האוכל שמתחת לציפוי מועבר חום שמבשל אותו בזמן שרוב הלחות שבו נשמרת ולא יוצאת אל השמן.

* גם הזן, או סוג האוכל שמטגנים, משפיע על ספיגת השמן. למשל, צ'יפס מתפוחי-אדמה עם קליפה אדומה סופגים פחות שמן מכאלה עם קליפה לבנה, עקב תכולת עמילן גבוהה יותר.(וראו גם פה).

 

פורסם בקטגוריה על קצה המזלג, שיטות בישול, שמנים ושומנים | עם התגים , , | 3 תגובות

פתגמים אכילים: להוסיף שמן למדורה

פתגם זה הוא חלק מסדרת 'פתגמים אכילים' – פתגמים וביטויים בעברית הקשורים לאוכל, לאכילה ולבישול.
ל
רשימת הפתגמים האכילים

כשמוסיפים שמן לאש בוערת, הלהבות מתגברות והאש גדלה.

מי שמוסיף שמן למדורה הוא מי שמלבה את האש באופן מטאפורי, כלומר, מחמיר את המצב.

הפתגם ציורי ומאד אוניברסלי. אולי לכן הוא קיים, בוריאציות קלות, בשפות רבות, בין השאר אנגלית, צרפתית, גרמנית, הולנדית, רומנית, איטלקית, ספרדית, רוסית, ערבית ויפנית.

פורסם בקטגוריה פתגמים אכילים | עם התגים , | תגובה אחת